» Nếu đây là lần đầu tiên bạn tham gia diễn đàn, xin mời bạn xem phần hỏi / đáp để biết cách dùng diễn đàn.» Để có thể tham gia thảo luận, các bạn phải đăng ký làm thành viên. Bấm vào đây để đăng ký. Follow @ashleytisdale
[S.BIZ MEDIA][Translated Lyrics] Both Of Us - B.o.B ft. Taylor Swift
Tiêu đề: [S.BIZ MEDIA][Translated Lyrics] Both Of Us - B.o.B ft. Taylor Swift
Fri Aug 10, 2012 7:03 pm
SuzyCyrus New Tizzian
Thông tin thành viên :
Click !
Tổng số bài gửi : 4 A$hlards : 13 Join date : 06/08/2012 Age : 24 Đến từ : HCM City
Chủ đề : [S.BIZ MEDIA][Translated Lyrics] Both Of Us - B.o.B ft. Taylor Swift --------------------------------------------------
Both Of Us By:B.o.B ft. Taylor Swift
I wish I was strong enough to lift not one but both us Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
Ước gì tôi có thể trở nên thật mạnh mẽ để có thể thúc đẩy, không chỉ một mình tôi, mà là cả hai chúng ta Một ngày nào đó, tôi sẽ trở nên mạnh mẽ để có thể thúc đẩy, không chỉ một mình tôi, mà là cả hai chúng ta
Ever thought about losing it? When your money is all gone and you lose your whip You might lose your grip When the landlord tell you that you're due for rent And the grass so green on the other side Make a nigga wanna run straight through the fence Open up the fridge about 20 times But still can't find no food in it That's foolishness
Bạn đã có bao giờ nghĩ rằng phải chịu thua? Chịu thua khi bạn đã đánh mất đi tất cả số tiền bạn có Chịu thua vì thậm chí bạn còn có thể làm mất đi sự nắm vững cuộc sống của bản thân Chịu thua khi chủ nhà nói bạn đã hết hạn thuê nhà Và khi đồng cỏ lại xanh ở phía nhà bên kia Chịu thua khi có người thách thức bạn chạy qua bốn bức tường xung quanh Chịu thua khi bạn phải mở cửa tủ lạnh khoảng hai mươi lần để tìm thức ăn, Nhưng bạn vẫn không tìm thấy Đó mới là điều ngu xuẩn nhất!
And sometimes I wonder All we care so much about the way we look And the way we talk, and the way we act And the clothes we bought, how much that cost?
Và đôi khi tôi tự hỏi Tại sao tất cả chúng ta lại quá quan tâm về việc chúng ta trông ra sao Và cả cách nói năng, cách cư xử của chúng ta nữa Và những bộ quần áo mà ta mua là đắt hay rẻ
Does it even really matter? Cuz if life is an uphill battle, We all try to climb on the same old ladder In the same boat with the same old paddle Why so shallow, I'm just asking What's the pattern to the madness?
Liệu nó có thật sự quan trọng ? Vì nếu cuộc sống là một trận đấu vô cùng khó khăn Mọi người đều phải cố gắng bước lên những bậc thang cũ Phải ngồi chung thuyền, và sự sống lại dựa vào một mái chèo cũ kĩ Tôi chỉ có ý kiến, tại sao bạn phải trở nên nông cạn với tôi như thế? Hình dạng của sự giận dữ trông như thế nào?
Everybody in a no.1 draft pick Most of us aint Hollywood actors But if it's all for one, and one for all Then maybe one day we all can ball Do it one time for the underdogs Sincerely yours, from one of y'all
Tất cả mọi người đều chọn những điều tốt nhất Trong chúng ta hầu hết không ai là diễn viên Hollywood nổi tiếng cả! Nhưng nếu đó là mọi người vì một người, và một người vì mọi người Và có thể một ngày nào đó, chúng ta đều cạo trọc đầu, Làm điều đó xem như để đền bù cho những gì chúng ta đã làm sai Trân trọng tặng cho bạn, từ một người trong số các bạn
I wish I was strong enough to lift not one but both us Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
Ước gì tôi có thể trở nên thật mạnh mẽ để có thể thúc đẩy, không chỉ một mình tôi, mà là cả hai chúng ta Một ngày nào đó, tôi sẽ trở nên mạnh mẽ để có thể thúc đẩy, không chỉ một mình tôi, mà là cả hai chúng ta
I can feel your pain, I can feel your struggle You just want to live But everything so low, That you can drown in the puddle That's why I gotta hold us up Yeah hold us up
Tôi có thể cảm thấy nỗi đau của bạn, Tôi có thể thấy được cuộc đấu tranh tư tưởng của bạn Bạn chỉ muốn được sống Mọi thứ thì quá thấp, Nhưng nó lại có thể làm bạn chết đuối trong vũng nước Đó là lý do tại sao chúng ta phải đoàn kết Phải đoàn kết
For all the times no one ever spoke for us So every single time that they play this song You can say that, "that's what Bobby Ray wrote for us"
Đối với những người không thèm nói chuyện với chúng ta trong thời gian trước, Mỗi khi họ hát bài hát này, Bạn hãy nói với họ:"Đó là những gì Bobby Ray đã viết cho chúng tôi!"
When his eyes get too high And the sea up underneath get so deep And you feel like you're just another person Getting lost in the crowd Way up high in the nosebleeds-uh
Khi đôi mắt của anh ấy nhìn lên quá cao, Khi biển ở dưới lại quá sâu Bạn cảm thấy mình như là một người khác, Bị lạc trong đám đông Máu mũi như chảy ngược vào trong
Because we've both been there Yeah both of us But we still stand tall With our shoulders up And even though we always against the odds These are the things that have molded us And if life hadn't chosen us
Vì cả hai chúng tôi đếu có mặt ở đó, Cả hai Nhưng chúng tôi vẫn đứng vững Với đôi vai vươn lên Mặc dù chúng tôi luôn luôn làm ngược lại với tỉ lệ thắng Nhưng đó là những điều đã làm nên chúng tôi Và cuộc sống đã không chọn chúng tôi
Sometimes I wonder Where I would have wound up Cuz if it was up to me I would make a new blueprint Then build it from the ground up
Đôi khi tôi tự hỏi, Đâu là nơi tôi đã chấm dứt mọi hoạt động Bởi vì nếu tôi đã cảm thấy tốt về việc đó, Tôi sẽ làm ra một bản kế hoạch chi tiết Sau đó, tôi sẽ làm nó đứng vững trên mặt đất
Hey, but if its all for one And one for all Then maybe one day We all could ball Do it one time for the underdogs From Bobby Ray to all of y'all
Nhưng nếu đó là mọi người vì một người, Và một người vì mọi người Có thể một ngày nào đó, tất cả chúng ta sẽ cạo trọc đầu Làm điều đó để xem như để đền bù cho những gì chúng ta đã làm sai Từ Bobby Ray, gửi đến tất cả các bạn
I wish I was strong enough to lift not one but both us Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
Ước gì tôi có thể trở nên thật mạnh mẽ để có thể thúc đẩy, không chỉ một mình tôi, mà là cả hai chúng ta Một ngày nào đó, tôi sẽ trở nên mạnh mẽ để có thể thúc đẩy, không chỉ một mình tôi, mà là cả hai chúng ta
Translated by:Suzy@ATVN
Tiêu đề: Re: [S.BIZ MEDIA][Translated Lyrics] Both Of Us - B.o.B ft. Taylor Swift
Wed Aug 15, 2012 3:19 pm
.nic. Admin
Thông tin thành viên :
Click !
Tổng số bài gửi : 237 A$hlards : 515 Join date : 14/04/2011 Age : 25
Chủ đề : [S.BIZ MEDIA][Translated Lyrics] Both Of Us - B.o.B ft. Taylor Swift --------------------------------------------------
Dịch là anh/em có lẽ nghe sẽ đỡ thô hơn đó Cơ mà dịch vầy là cũng được rồi Thanks tác giả ban dich